The divine name in the New Testament (by Didier Fontaine).

Post in English & French / Post en Anglais et en Français

Copyright © 2007, Didier Fontaine - Le nom divin dans le Nouveau Testament.

3. Le témoignage de la Septante.

Résumé:

Aujourd'hui, la Septante donne l'impression que ses traducteurs ont rendu le tétragramme (יהוה) par Seigneur (κύριος). Se fondant sur cette apparence, de nombreuses personnes nient que Jésus et ses disciples (dont on pense à tort qu'ils employaient systématiquement la Septante dans leurs citations des Écritures), n'employaient pas le Nom. En effet, 70% des citations du Nouveau Testament semblent se conformer au texte de la Septante. Le NT donne donc l'impression que les Premiers Chrétiens citaient les Écritures à partir de la Septante.

Mais cela est sujet à caution : la prédication de Jésus ne s'est pas faite en langue grecque, mais en araméen (cf. Mc 5:41, 7:34, 15:34, Mt 27:46), et de nombreux indices prouvent que la LXX (Septante) ne venait pas forcément à l'esprit (Mt.23:35). Il faut plutôt penser que les rédacteurs du NT, ou leurs copistes, partis de traditions orales ou écrites (cf. Carmignac, Tresmontant, Perrier) ont harmonisé les citations bibliques à partir de la Septante : « Le traducteur d’une œuvre qui contient des citations bibliques présente naturellement ces citations dans la forme où elles apparaissent dans la traduction courante de la langue qu’il traduit. » - R.T. France, Matthew, Evangelist and Teacher, Grand Rapids, 1989, pp.172-173.

Cela dit, après la première génération, les Chrétiens employèrent effectivement la Septante. Et dans cette perspective, il est intéressant de remarquer que toutes les copies de la Septante antérieures au troisième siècle de notre ère présentent le nom divin plutôt que le terme kuriov. Bien sûr, elles émanent de communautés juives ou judéo-chrétiennes, et non pas des Chrétiens issus de la Gentilité. Néanmoins, elles intéressent la foi chrétienne en ce sens qu'elles révèlent la Bible dont se sont servi les disciples immédiats de Jésus, avant que le christianisme ne prenne un essor dénaturé par l'hellénisme.

> Présence du nom divin dans la Septante / Presence of the divine name in the Septuagint.

Désignation
Date
Formes du nom divin
8HevXXIIgr

I (fin)

LXXIEJ 12
I (fin)

AqTaylor
V - VI

AqBurkitt
V-VI

SimP. Vindob. G.39777
III - IV

Papyrus Fouad Inv. 266
-I
Ambrosienne O 39 sup
IX (fin)
4QLXXLevb
-I(fin) - I
LXX P. Oxy. VII. 1007
III
LXX P. Oxy. 3522
I
Sepher ben Sira
(Siracide ou Ecclésiastique)
-III



Today, the Septuagint gives the impression that its translators have made the tetragrammaton (יהוה) by Lord (κύριος). Many people, on the basis of this appearance, deny that Jesus and his disciples (who are mistakenly believed to be systematically using the Septuagint in their scriptures) did not use the Name. Indeed, 70% of New Testament quotations seem to conform to the Septuagint text. The NT thus gives the impression that the early Christians quoted the scriptures from the Septuagint.

But this is questionable: the preaching of Jesus was not done in the Greek language, but in Aramaic (cf 5:41, 7:34, 15:34, Mt 27:46), and many clues prove that the LXX (Septuagint) did not necessarily come to mind (Mt.23: 35). It must be thought that the NT writers, or their copyists, who left oral or written traditions (Carmignac, Tresmontant, Perrier) harmonized the biblical quotations from the Septuagint: "The translator of a work that contains Biblical quotations naturally present these quotations in the form in which they appear in the current translation of the language that it translates. - R.T. France, Matthew, Evangelist and Teacher, Grand Rapids, 1989, pp.172-173.

That said, after the first generation, Christians actually used the Septuagint. And from this perspective, it is interesting to note that all copies of the Septuagint prior to the third century of our era present the divine name rather than the term kuriov. Of course, they come from Jewish or Judeo-Christian communities, not from Gentile Christians. Nevertheless, they interest the Christian faith in that they reveal the Bible used by the immediate followers of Jesus, before Christianity took a rise denatured by Hellenism.



[SOURCES]









Nouveaux articles..
Newer posts
Anciens articles..
Older Posts